60csx Мать его и отца!!!
Правила форума
Для предотврашения спама первые сообщения вновь зарегистрированных пользователей проходят ручную премодерацию.
Для предотврашения спама первые сообщения вновь зарегистрированных пользователей проходят ручную премодерацию.
Re: Да хоть и я буду.....
>>>>Потому что lock on road поймет любой>>>>
Лично я не не понимаю. Воспринимаю просто как термин(знаю о чём речь), хотя это ни какой не термин.
99% медицинских понятий состоит из латинских "терминов". Однко как это её умудряются преподавать в российких вузах на русском?
А datum он и в африке датум и среднестатистическому пользователю ни о чём не говорит.
Володя.
Лично я не не понимаю. Воспринимаю просто как термин(знаю о чём речь), хотя это ни какой не термин.
99% медицинских понятий состоит из латинских "терминов". Однко как это её умудряются преподавать в российких вузах на русском?
А datum он и в африке датум и среднестатистическому пользователю ни о чём не говорит.
Володя.
|
||
Re: "Датум", что это...
Если бы переводил нормальнай Инженер (даже со словарем), а не программист с зачатками иностранного языка, то получилось бы по-русски - "Модель".
Поэтому программистов близко нельзя подпускать к техническому переводу.
Евгений
Поэтому программистов близко нельзя подпускать к техническому переводу.
Евгений
Re: Учите матчасть
>>>>Русское меню это Зло>>>>>
>Объясните мне, чем это вкл/выкл хуже on/off ?
Хотя бы тем это не сокращения.
>>>>Причем лучше не нашу, странно переведенную, а оригинальную>>>>
>В оригинале нужно Шекспира читать, а не инструкции. Правда тут уж точно не хватит школьного уровня.
В оригинале лучше читать и смотреть все. Это у нас за каким то фигом все переводят, в нормальных странах фильиы к примеру никогда не дублируют. Максимум это добавляют субтитры на местном. Если буржуи хотять почитать Толстого они учат русский (адапитрованные варианты на 10 страницах для дебилов не рассматриваем)
>>>>> Там хватит школьного уровня языка чтоб ее понять>>>>>
Нашего школьного уровня на инструкции тоже не хватает(если уж специалисты странно переводят).
Тоже мне нашли специалистов. Им пачками приносят инструкции на тостеры, автомобили, навигаторы и им совершенно пофиг что означают эти термины (до сих пор с содрогаю вспоминаю "дигитальный автотрекинг").
Инструкции всегда пишутся настолько простым языком что его могут прочесть без словаря даже такие как я (у меня по языкам всегда была максимум 3-ка), но если человек хотя бы чуть чуть в теме чтоб выбрать синонимы из правильной области.
IMHO.
Всего наилучшего, Алексей!
>Объясните мне, чем это вкл/выкл хуже on/off ?
Хотя бы тем это не сокращения.
>>>>Причем лучше не нашу, странно переведенную, а оригинальную>>>>
>В оригинале нужно Шекспира читать, а не инструкции. Правда тут уж точно не хватит школьного уровня.
В оригинале лучше читать и смотреть все. Это у нас за каким то фигом все переводят, в нормальных странах фильиы к примеру никогда не дублируют. Максимум это добавляют субтитры на местном. Если буржуи хотять почитать Толстого они учат русский (адапитрованные варианты на 10 страницах для дебилов не рассматриваем)
>>>>> Там хватит школьного уровня языка чтоб ее понять>>>>>
Нашего школьного уровня на инструкции тоже не хватает(если уж специалисты странно переводят).
Тоже мне нашли специалистов. Им пачками приносят инструкции на тостеры, автомобили, навигаторы и им совершенно пофиг что означают эти термины (до сих пор с содрогаю вспоминаю "дигитальный автотрекинг").
Инструкции всегда пишутся настолько простым языком что его могут прочесть без словаря даже такие как я (у меня по языкам всегда была максимум 3-ка), но если человек хотя бы чуть чуть в теме чтоб выбрать синонимы из правильной области.
IMHO.
Всего наилучшего, Алексей!
Re: Да хоть и я буду.....
Однако именно по этому медикам и преподают латынь. Вообще всем. Российским медикам в том числе. :)
И вообще я считаю нет ничего зазорного в том, что получает распространение из какого-то языка написание и прочтение или техническое изобретение, или важное событие в жизни людей. Будь то Sputnik, Perestroyka, iockOnRoad и прочая floppyDrive. :) Правильно было подмечено, что кроме самого термина тут еще и заложенная изначально концепция имеет важное значение.
И вообще я считаю нет ничего зазорного в том, что получает распространение из какого-то языка написание и прочтение или техническое изобретение, или важное событие в жизни людей. Будь то Sputnik, Perestroyka, iockOnRoad и прочая floppyDrive. :) Правильно было подмечено, что кроме самого термина тут еще и заложенная изначально концепция имеет важное значение.
Re: Учите матчасть
Не путайте "объяснить" и "перевести пункты меню" или "перевести инструкцию" (вообще перевод текста и меню - это принципиально разные задачи).
Объяснить - на порядок проще, чем перевести, вписавшись в определенные рамки. Не даром предмет "Теория перевода" в языковых ВУЗах (конечно, где это не спускают на тормозах) - аналог сопромата в технических. Я уже привел, по-моему, достаточно примеров. Приведу дополнительно статистику: 90% пунктов меню (или надписей на выключателях в оборудовании и т.п.) могут быть обычно переведены за 10% общего времени работы вполне адекватно. А вот оставшиеся 10% требуют 90% времени. И именно в них будет основной "затык" именно из-за того, что перевод в этом случае не может быть ни художественным, ни подстрочным. Ведь не заменишь же одно слово из шести букв предложением из пяти слов?
Объяснить - на порядок проще, чем перевести, вписавшись в определенные рамки. Не даром предмет "Теория перевода" в языковых ВУЗах (конечно, где это не спускают на тормозах) - аналог сопромата в технических. Я уже привел, по-моему, достаточно примеров. Приведу дополнительно статистику: 90% пунктов меню (или надписей на выключателях в оборудовании и т.п.) могут быть обычно переведены за 10% общего времени работы вполне адекватно. А вот оставшиеся 10% требуют 90% времени. И именно в них будет основной "затык" именно из-за того, что перевод в этом случае не может быть ни художественным, ни подстрочным. Ведь не заменишь же одно слово из шести букв предложением из пяти слов?
|
||
Люблю, целую
Беру свои слова обратно. Всем спасибо. Прибор отличный. Жаль, в инструкции нет отдельной главы по "непоняткам".
Всё работает. Теперь доволен как слон.
Всё работает. Теперь доволен как слон.
Re: Учите матчасть
>>>>>Хотя бы тем это не сокращения>>>>>
По мне в сто раз лучше сокращенное ╚вкл.╩, чем не сокращенное ╚on╩.
Но о вкусах не спорят.
А карты российские вас не раздражают?
В них используется почти 400!!! сокращений. Может их тоже заменить на англоязычные, но зато короткополноценные????
>>>>В оригинале лучше читать и смотреть все.>>>>
Согласен на все 100%. Но я с большим интересом посмотрел бы на вас, читающего оригинальные инструкции китайских, корейских и японских производителей, если бы они не делали переводов.
>>>>Если буржуи хотят почитать Толстого они учат русский>>>>>
Мои уши заалели цветом флага бывшего СССР от стыда. Весь мир оказывается учит наш могучий и богатый, а мы их примитивный американский выучить не можем. Стыд и позор мне на мою седую голову, хоть и имел пять в институте, а инструкцию написанную для дебилов прочитать не могу.
"Внимание!!! Прежде чем отрыть капот, убедитесь, что машина не находится в движении. " Выдержка из руководства для пользователя на буржуйский автомобиль. =-O
>>>>Тоже мне нашли специалистов>>>>>
В данном случае нужно хотя бы конкретизировать, а не бросаться фразами, навеянными чем-то и о не понятном. Лично у меня копаться в ошибках и ляпах в инструкция и переводах нет ни какого желания, я просто закрываю на это глаза(оно того не стоит).
И подводя итог. Владение языками естественно говорит об образованности и незаурядности и вызывает всяческое уважение, но если вам в гамаке и в лыжах интереснее, то мне как √то просто в пастели удобней.
Володя.
По мне в сто раз лучше сокращенное ╚вкл.╩, чем не сокращенное ╚on╩.
Но о вкусах не спорят.
А карты российские вас не раздражают?
В них используется почти 400!!! сокращений. Может их тоже заменить на англоязычные, но зато короткополноценные????
>>>>В оригинале лучше читать и смотреть все.>>>>
Согласен на все 100%. Но я с большим интересом посмотрел бы на вас, читающего оригинальные инструкции китайских, корейских и японских производителей, если бы они не делали переводов.
>>>>Если буржуи хотят почитать Толстого они учат русский>>>>>
Мои уши заалели цветом флага бывшего СССР от стыда. Весь мир оказывается учит наш могучий и богатый, а мы их примитивный американский выучить не можем. Стыд и позор мне на мою седую голову, хоть и имел пять в институте, а инструкцию написанную для дебилов прочитать не могу.
"Внимание!!! Прежде чем отрыть капот, убедитесь, что машина не находится в движении. " Выдержка из руководства для пользователя на буржуйский автомобиль. =-O
>>>>Тоже мне нашли специалистов>>>>>
В данном случае нужно хотя бы конкретизировать, а не бросаться фразами, навеянными чем-то и о не понятном. Лично у меня копаться в ошибках и ляпах в инструкция и переводах нет ни какого желания, я просто закрываю на это глаза(оно того не стоит).
И подводя итог. Владение языками естественно говорит об образованности и незаурядности и вызывает всяческое уважение, но если вам в гамаке и в лыжах интереснее, то мне как √то просто в пастели удобней.
Володя.
а теперь еще один вопрос
Заметил на своем аппарате такую странность.
На примере, сегодня утром выехал за город за 40 км. в режиме записи трека. По прибытию запись трека и прибор выключил.
Трек записал исправно.
Уже ночью в 23-30 решил вернуться по треку обратно. Включаю прибор, а активлога нет и % использования памяти 0. Дома уже обнаружил, что трек на карточку то записан, а вот в меню Пути - исчез. Все настройки по треку стоят "Авто и Нормально"
Такое замечалось не один раз, не могу утверждать, что это постоянно.
У всех так получается и почему может быть?
-= #GPS-Sport =-
На примере, сегодня утром выехал за город за 40 км. в режиме записи трека. По прибытию запись трека и прибор выключил.
Трек записал исправно.
Уже ночью в 23-30 решил вернуться по треку обратно. Включаю прибор, а активлога нет и % использования памяти 0. Дома уже обнаружил, что трек на карточку то записан, а вот в меню Пути - исчез. Все настройки по треку стоят "Авто и Нормально"
Такое замечалось не один раз, не могу утверждать, что это постоянно.
У всех так получается и почему может быть?
-= #GPS-Sport =-
Manual
а можно мне manual на руском? lamerislt @ gmail.com
Garmin 60csx.
Garmin 60csx.
Re: Manual
смотри здесь http://forum.gpsinfo.ru/viewtopic.php?t ... GPSMAP 60Cx -= #GPS-Sport =-
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 165 гостей